thuc nghiem khong tanh

Cái khổ nhất của Ông là sự chướng ngại của Ý THỨC HIỂU BIẾT tạo ra một< GAP> nên không thể nào để được trực tiếp THẤY TÁNH LINH CỦA CHÍNH MÌNH cho dù Ông tham cứu và research trong TAM TẠNG Kinh, báo hàm ngôn ngữ or ý nghĩa trong các từ ngữ cổ xưa, THẤY KHÔNG vẫn còn GAP một trùng quan... nhưng không THẤY KHÔNG thì LINH TÁNHlại RƠI VÀO CHỔ VÔ MINH... đã LỌT ĐƯỢC VÀO TỰ TÁNH nhìn ngược lại Ý THỨC HIỂU BIẾT< TÂM BIẾT>... Ôi biết NÓI SAO ĐÂU? nhưng CÓ KINH NGHIỆM NÓ thì bần đạo không thể nói vọng ngữ với NGÀI !!! khong-phap 《法華》豈不曰:「當知是妙法諸佛之祕要」, 《Pháp hoa 》khởi bất viết :「đương tri thị diệu pháp chư Phật chi bí yếu 」, 《華嚴》豈不曰:「以少方便疾成菩提」,要乎其於聖人之道, 《hoa nghiêm 》khởi bất viết :「dĩ thiểu phương tiện tật thành Bồ-đề 」,yếu hồ kỳ ư Thánh nhân chi đạo , 當知是妙法諸佛之祕要

Comments

Popular posts from this blog

Trung Luan(3)

橫川法語----橫川法語是源信大師所說的話

善導大師全集

毗尼日用切要---寶華山弘戒比丘 讀體 彚集

禪門修證指要...Thien Tong Tu Chung Chi Yeu

《入道安心要方便法門》講記(一)作者:淨慧老和尚.

Trung Luan(4)

六祖壇經箋註

2732梁朝傅大士頌金剛經

中觀四百論廣釋 總論--- 中觀四百論廣釋 聖天菩薩 造頌 法尊法師 譯頌 索達吉堪布 著疏